
- ١وَالضُّحٰىۙ
Waḍ-ḍuḥā.Demi waktu duha
- وَالَّيْلِ
- اِذَا
- ٢سَجٰىۙ
Wal-laili iżā sajā.dan demi waktu malam apabila telah sunyi,
- مَا
- وَدَّعَكَ
- رَبُّكَ
- وَمَا
- ٣قَلٰىۗ
Mā wadda'aka rabbuka wa mā qalā.Tuhanmu (Nabi Muhammad) tidak meninggalkan dan tidak (pula) membencimu.
- وَلَلْاٰخِرَةُ
- خَيْرٌ
- لَّكَ
- مِنَ
- ٤الْاُوْلٰىۗ
Wa lal-ākhiratu khairul laka minal-ūlā.Sungguh, akhirat itu lebih baik bagimu daripada yang permulaan (dunia).
- وَلَسَوْفَ
- يُعْطِيْكَ
- رَبُّكَ
- ٥فَتَرْضٰىۗ
Wa lasaufa yu'ṭīka rabbuka fa tarḍā.Sungguh, kelak (di akhirat nanti) Tuhanmu pasti memberikan karunia-Nya kepadamu sehingga engkau rida.
- اَلَمْ
- يَجِدْكَ
- يَتِيْمًا
- ٦فَاٰوٰىۖ
Alam yajidka yatīman fa āwā.Bukankah Dia mendapatimu sebagai seorang yatim, lalu Dia melindungi(-mu);
- وَوَجَدَكَ
- ضَاۤلًّا
- ٧فَهَدٰىۖ
Wa wajadaka ḍāllan fa hadā.mendapatimu sebagai seorang yang tidak tahu (tentang syariat), lalu Dia memberimu petunjuk (wahyu);
- وَوَجَدَكَ
- عَاۤىِٕلًا
- ٨فَاَغْنٰىۗ
Wa wajadaka 'ā'ilan fa agnā.dan mendapatimu sebagai seorang yang fakir, lalu Dia memberimu kecukupan?
- فَاَمَّا
- الْيَتِيْمَ
- فَلَا
- ٩تَقْهَرْۗ
Fa ammal-yatīma falā taqhar.Terhadap anak yatim, janganlah engkau berlaku sewenang-wenang.
- وَاَمَّا
- السَّاۤىِٕلَ
- فَلَا
- ١٠تَنْهَرْ
Wa ammas-sā'ila falā tanhar.Terhadap orang yang meminta-minta, janganlah engkau menghardik.
- وَاَمَّا
- بِنِعْمَةِ
- رَبِّكَ
- فَحَدِّثْ
- ١١ࣖ
Wa ammā bini'mati rabbika fa ḥaddiṡ.Terhadap nikmat Tuhanmu, nyatakanlah (dengan bersyukur).