- اَلَمْ
- تَرَ
- كَيْفَ
- فَعَلَ
- رَبُّكَ
- بِاَصْحٰبِ
- ١الْفِيْلِۗ
Alam tara kaifa fa'ala rabbuka bi'aṣḥābil-fīl(i).Tidakkah engkau (Nabi Muhammad) memperhatikan bagaimana Tuhanmu telah bertindak terhadap pasukan bergajah?
- اَلَمْ
- يَجْعَلْ
- كَيْدَهُمْ
- فِيْ
- ٢تَضْلِيْلٍۙ
Alam yaj'al kaidahum fī taḍlīl(in).Bukankah Dia telah menjadikan tipu daya mereka itu sia-sia?
- وَّاَرْسَلَ
- عَلَيْهِمْ
- طَيْرًا
- ٣اَبَابِيْلَۙ
Wa arsala 'alaihim ṭairan abābīl(a).Dia mengirimkan kepada mereka burung yang berbondong-bondong
- تَرْمِيْهِمْ
- بِحِجَارَةٍ
- مِّنْ
- ٤سِجِّيْلٍۙ
Tarmīhim biḥijāratim min sijjīl(in).yang melempari mereka dengan batu dari tanah liat yang dibakar,
- فَجَعَلَهُمْ
- كَعَصْفٍ
- مَّأْكُوْلٍ
- ٥ࣖ
Fa ja'alahum ka'aṣfim ma'kūl(in).sehingga Dia menjadikan mereka seperti daun-daun yang dimakan (ulat).